un patois ''écrasé''
par marie-claire le, 24/03/2006In dit qu' d' un coin du Pas d' Calais à l'aute in parle pas tout à fait l' même chti, et ché vrai qui a surtout des mots différints
Mais j'a vu pire, y avot un villache à côté d'Enquin les mines, qui s'appelle Erny st Julien, à tros kilomètes i parlotent in va dire parel mais dit d'eune manière différinte
Ché pas facile à espliquer, j'a essayé y a longtimps d'cha d'espliquer cha à des collègues parisiens, i zont jamais rin compris à c'que j' voulos dire
j'leu avos dit, dins ch' villache là i parlent "un patois écrasé" .. in dijot comme cha dins min coin
alors commint vous dire, ché un parler pus appuyé, pus lourd, par exempe i vont pas dire "l' pluie ale dégoulinot d' chés tots", i vont dire "el pluie ale degoulinouaïe ed chés touaïes"
et tout comme cha, vlà c' qu'in appelle un patois "écrasé" dins min coin, alors os z'avez miux compris qu' chés parisiens ? ..
J'vas ajouter un armarque qu' m'a fait Ch'Zio in apparté et y a tout à fait raison j' pinse
Ché qu'in peut espliquer l' différince par l' fait qu' Enquin a un historique minier et qu'in y parle un chti des zones minières qui est un peu différint du chti des zones rurales qui privilègient les terminaisons en "ouaïes", i dit avoir constaté cha li aussi intre Bruay et Blangy sur Ternoise par exempe, mais in règle générale intre chés zones minières et chés zones rurales